Tag: língua indígenaPágina 1 de 5
A proteção das terras indígenas (TIs) é uma estratégia fundamental para a preservação do meio ambiente e enfrentamento às mudanças climáticas. Foi o que defendeu a Fundação Nacional…
A Universidade Federal de Roraima (UFRR) sediará, entre os dias 16 e 18 de outubro de 2024, o VII Encontro de Professores e Intérpretes de Línguas Indígenas de…
Cerca de 7 mil pessoas do Alto Rio Negro falam a língua tukano que, segundo esse povo, está associada à materialidade
No dia 24 de setembro, a Comunidade Indígena Tabalascada, no município de Cantá (RR), será palco do lançamento da Gramática Pedagógica da língua Wapichana. A iniciativa, promovida pelo…
O VII Encontro de Professores e Intérpretes de Línguas Indígenas de Roraima (EPILIRR) será realizado de 16 a 18 de outubro de 2024 na Universidade Federal de Roraima…
BRASÍLIA (DF) – O ministro Gilmar Mendes deu cinco dias para que a Articulação dos Povos Indígenas do Brasil (Apib) indique quais línguas de povos originários exigirão a presença de…
Trabalho mostra cotidiano de três famílias indígenas
No Dia Mundial dos Povos Indígenas, o Ministério dos Povos Indígenas ressalta a necessidade de desenvolver políticas públicas voltadas às centenas de línguas faladas no Brasil com o…
BOA VISTA (RR) – A Assembleia Legislativa de Roraima (ALE-RR) aprovou, nessa terça-feira, 6, o Projeto de Lei (PL) nº 310/23, que reconhece as 12 línguas indígenas faladas…
Região amazônica era multilíngue quando colonizadores portugueses chegaram, no início do século 18, bem diferente da “homogeneidade linguística” da costa brasileira
Visitada por mais de 55 mil pessoas em seis meses de exibição, Nhe’ẽ Porã apresenta a pluralidade linguística de povos indígenas brasileiros contada pelos próprios protagonistas. A narrativa…
Será realizada uma série de seminários de consulta aos povos indígenas para garantir a escuta sobre a organização e implementação da instituição
Em comemoração ao “Abril Indígena”, o Tribunal Regional Eleitoral do Pará (TRE-PA) lançou cinco guias bilíngues para algumas das populações indígenas que vivem no estado.
Iniciativa reconhece a importância vital dos idiomas na paz e no desenvolvimento sustentável
Desenvolvedora Web, Thayana Mamoré busca inspirar a troca e um maior engajamento entre pessoas que querem entrar nesse mercado ou estejam em transição de carreira
Evento integra a exposição “Nhe’ẽ Porã: Memória e Transformação”, realizada na sede da Unesco, na capital francesa
Mostra sobre as línguas indígenas do Brasil realizada pelo Museu da Língua Portuguesa terá novidades na passagem por Belém, como peças importantes do acervo do Museu Emílio Goeldi
Kawã na terra dos indígenas maraguá, produzido por grupo de pesquisa da UFSCar, coloca em formato eletrônico as tradições culturais desse povo do Baixo Amazonas
Voltado para professores, pesquisadores, estudantes, indigenistas, organizações indígenas e demais interessados na temática, a Universidade Federal de Roraima (UFRR) sediará, no período de 20 a 23 de agosto…
A adesão ao Instituto Iberoamericano de Línguas Indígenas alinha-se às ações do MPI, destacando o protagonismo indígena na formulação e implementação de políticas linguísticas no Brasil
Dossiê atualiza pesquisas sobre antropologia, arqueologia e linguística sobre povos do Alto Xingu Revista do Museu Goeldi indica novos saberes Texto: Eduardo Rocha
Em formato de podcast, conteúdo será veiculado todo sábado, às 11h, no programa Ponto de Encontro e depois disponibilizado nas plataformas de streaming
Documento foi entregue nesta segunda-feira pela ministra Rosa Weber ao cacique Raoni e a vários integrantes do povo Kaiapó.
O Museu do Índio lançou o Dicionário Multimídia Taurepang, resultado de um trabalho de pesquisa linguística que vem sendo desenvolvido desde 2017, envolvendo representantes da etnia e pesquisadores…
No final da audiência geral desta quarta-feira, 23 de agosto, dois líderes espirituais da Amazônia, o teólogo brasileiro Frei Betto e os seminaristas de Bressanone, entre outros, saudaram…
O Museu do Índio lançou o dicionário multimídia Moré-Kuyubim, língua da família Txapakura, falada tradicionalmente nos dois lados da fronteira do Brasil com a Bolívia pelos povos indígenas…
O Museu do Índio (MI), órgão científico-cultural da Fundação Nacional dos Povos Indígenas (Funai), lançou nos dias 25 e 29 de julho, os dicionários multimídia Kheuól Galibi-Marworno e…
Ato na última quarta-feira (19) oficializou 16 delas
Participaram de evento em São Gabriel da Cachoeira (AM), além da ministra Rosa Weber, a ministra do STF Cármen Lúcia; a presidente do TJ-AM, Nélia Caminha; a ministra…
Ministra Rosa Weber foi acompanhada da ministra Cármen Lúcia e da presidente da Funai, Joenia Wapichana. STF lançará primeira Constituição em língua indígena nesta quarta-feira (19).
Representantes da Organização do Tratado de Cooperação Amazônica (OTCA) e do Fundo para Desenvolvimento dos Povos Indígenas da América Latina e do Caribe (FILAC) estiveram na sede da…
A new study indicates that one of the largest of the indigenous language families in Latin America originated in the sixth century BCE in the basin of the…
MANAUS – O Brasil receberá, em primeira mão, a inédita versão da Constituição Federal em Nheengatu, a ‘Língua Geral’ dos povos indígenas da Amazônia, no dia 19 de…
Em audiência histórica para a Igreja na Amazônica, as indígenas Patricia Gualinga, Ir. Laura Vicuña e Yesica Patiachi, mulheres reconhecidas pela sua liderança eclesial e sociocultural, serão recebidas…
Además de la pérdida de bosques y territorios, los pueblos indígenas se enfrentan a la desaparición de sus lenguas, uno de los principales tesoros culturales de la región.
A ONU instituiu o período de 2022 a 2032 como a Década Internacional das Línguas Indígenas. O ato pretende incentivar a compreensão e ações concretas para preservar as…
Programação plural inclui curso de língua Karibe, Trilha Tupi, exposições, venda de produtos e pintura corporal, lançamento de livro, conversas com artistas e pesquisadores indígenas e muito mais….
Cerca de 200 indígenas de dezenas de etnias do Brasil participam neste fim de semana da 13ª edição da feira de artesanato indígena, de apresentações de cantos e…
A língua não é apenas um instrumento de comunicação, também é um patrimônio de um povo. É a principal forma de diálogo e de transmissão de informações, sendo…
Nhe’ẽ Porã: Memória e Transformação convida para conhecer as línguas faladas pelos povos indígenas e as transformações decorrentes da invasão colonial; exposição, que teve colaboração da USP, fica em…
“Queremos manter nossas tradições, nossa cultura, mas queremos ter acesso a tecnologias modernas e a renda”, disse
O Museu de Arte de São Paulo (Masp) inaugurou nesta sexta-feira (24) três novas exposições temporárias. Todas elas têm olhar voltado às histórias indígenas, tema que foi escolhido para a…
Durante missão em Tabatinga, ministra e comitiva também visitaram unidade prisional, se reuniram com lideranças locais e lançaram Escritório Social para egressos do sistema penitenciário.
Estão disponíveis no Google Play versões de dicionários de línguas indígenas da plataforma Jaapim, nos idiomas Taurepang, Galibi-Marworno, Karipuna, Arutani, Moré-Kuyubim, Baniwa-Koripako, Sanöma, Guató, Ye’kwana, Sanöma e Kawahiva. A iniciativa é…
Conheça o Linklado, criado por jovens pesquisadoras para preservar a língua e a cultura indígena