Ambiente é o Meio #138: Estudo mostra como nheengatu se transformou em língua amazônica

Região amazônica era multilíngue quando colonizadores portugueses chegaram, no início do século 18, bem diferente da “homogeneidade linguística” da costa brasileira

Nesta semana, o Ambiente é o Meio entrevista Mariana Payno Gomes, pesquisadora do Programa de Pós-Graduação em Linguística da Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras Humanas da USP, sobre seu estudo sobre o nheengatu, língua da família tupi-guarani, na região amazônica.

Mariana pesquisou os fenômenos resultantes dos contatos linguísticos do nheengatu com o português na cidade de São Gabriel da Cachoeira, fronteira com a Colômbia e a Venezuela.

Conta a pesquisadora, que a colonização portuguesa chegou à Amazônia no início do século 18 e encontrou uma realidade multilíngue, bem diferente da “homogeneidade linguística” da costa brasileira que falava o tupi antigo.

Faz um apanhado histórico para mostrar como o nheengatu chegou e se desenvolveu na região e se transformou na versão moderna da língua geral amazônica, já que é uma evolução do tupi antigo.

FONTE: Jornal da USP – Ambiente é o Meio #138: Estudo mostra como nheengatu se transformou em língua amazônica – Jornal da USP 

Relacionada: Ambiente É o Meio – Jornal da USP